26.5.09

·El maravilloso viaje de Xía Tenzin·





Allá por enero recibí de Edelvives el encargo de ilustrar el relato ganador de la última edición del Premio Ala Delta de literatura infantil. La obra, escrita por Patxi Zubizarreta, se titulaba El maravilloso viaje de Xía Tenzin (Xia Tenzinen bidaia miresgarria, título de la versión original en euskara) y contaba la historia de un tibetano que dejaba su aldea natal movido por el deseo de ver el mar y encontrar a su padre. Me enamoré del texto desde la primera frase. Los motivos: la sensibilidad con la que estaba escrito, el atractivo de la historia narrada y una estructura cautivadora que fluía a través de las páginas como una melodía que crecía poco a poco, dosificando a la perfección los momentos de tensión y de sosiego.
Esta analogía con lo musical hizo que me planteara la posibilidad de afrontar el trabajo de ilustración desde otro punto de vista. Aún resonaban en mi cabeza unas palabras de Iban al respecto de mis dibujos. Según él, algunos tenían un carácter melódico mientras que otros le resultaban más armónicos. Mezclando todo esto en el almirez surgió la idea de concebir las ilustraciones para el Xía como acordes acompañantes de la melodía que cantaba el texto. La cuestión era elegir el acorde y el instante adecuados para que en cada momento melodía y armonía confluyeran y generaran un efecto diferente al que cada una provocaría por separado. Facilitó mucho la labor el que desde la editorial se me permitiera y se me incitara a jugar con las composiciones de los dibujos de manera que interaccionaran con las cajas de texto, entrando o saliendo de ellas y rompiendo con ello su habitual forma rectangular.







Ante la hermosura de la historia, algunas ilustraciones buscaron ser poéticas.


Y aquí tenemos al propio Patxi presentando su relato:




14.5.09

·Caperucita desplegable (II)·



Acabo de terminar los dibujos de la Caperucita desplegable. El libro saldrá en Imaginarium dentro de unos meses. Como se puede apreciar, al final no pude utilizar el estilo de más abajo. Habrá que dejarlo para otra ocasión.
Siempre me dio la sensación de que en el cuento de Caperucita hay piezas que no encajan, al menos en su interpretación más aparente. Quizá sea por eso por lo que es tan célebre: algo importante que se nos cuenta escapa a nuestra percepción consciente. En esta versión dejé algunas claves, de manera muy sutil, para quien quiera entretenerse leyendo entre líneas. Juego con ventaja porque el libro va sin texto.

21.4.09

·Prueba·



Hace unas semanas me pidieron una prueba para una colección de libros. En la editorial rechazaron mi propuesta porque querían algo "más convencional". "Más convencional" es una expresión que escucho con demasiada frecuencia últimamente.
Por otra parte, este dibujo no es ningún ejemplo de innovación. Por ello me asusta un poco imaginar qué tipo de ilustración es el que designa la palabra "convencional".

7.4.09

·Isaac·





5.4.09

·La gota de Cucho·



H
ace unas semanas, Carmen Gil me propuso colaborar en un bonito proyecto. Se trataba de realizar una serie de ilustraciones sobre un poema que escribió para difundir la campaña de UNICEF Gotas para Níger en sus múltiples encuentros con lectores:

A Cucho el grifo le encanta:
sale agua y ¡sale tanta…!
Bebe, se ducha, se lava…
Piensa que nunca se acaba.

Para tener agua, Kía
va tres veces cada día
más allá del quinto pino,
¡a hora y media de camino!

Hoy hace calor y Cucho
juega, suda, bebe mucho,
agua limpia y cristalina,
y se baña en la piscina…

Kía está muy apenada:
el agua contaminada
enfermó a su hermano Akal.
¡Ahora se encuentra muy mal!

Cucho le regala a Kía
una gota. ¡Qué alegría!
Parece muy poca cosa,
pero una gota es valiosa.

Tu gota es imprescindible.
Solucionar es posible
problema tan tremebundo
con gotas de todo el mundo.

Carmen Gil




27.3.09

·Caperucita desplegable·





Éstas son dos muestras del posible aspecto final de un libro de deplegables de Caperucita en el que estoy trabajando. Va destinado a niños que aún no saben leer o a cualquier persona a la que le apetezca divertirse un poco.
A la hora de afrontar el estilo me planteé utilizar dos estrategias. La primera, emplear gamas de color que destacaran el rojo del manto de Caperucita. La segunda, olvidar el recurso de las expresiones candorosas y agradables en rostros "bonitos", dándole una vuelta de tuerca a mi manera habitual de representarlos. Es un giro que me resulta difícil de llevar a cabo pero con el que me lo paso muy bien.

Subo el boceto inicial, como ejemplo de lo que estoy hablando.



19.3.09

·Lazos atados·



Finalmente, pudimos atar bien los lazos y Como antes se publicará con Edelvives en marzo de 2010, dentro de la colección Ala Delta.

5.3.09

·Como antes (IV)·



Retomo de nuevo, para terminarlo, Como antes, el hermoso relato de Ana Tortosa con el que tanto estoy aprendiendo.
Aunque con antepasados españoles, Ana pertenece a la cuarta generación nacida en Santa Inés de Inglingwea, de ahí que el texto original lo haya redactado en su lengua materna.
El libro, traducido al castellano con gran delicadeza por Iban Barrenetxea, lo va a publicar una editorial cuyo nombre prefiero no desvelar hasta que los lazos estén bien atados.

23.2.09

·Chema Madoz·



©Chema Madoz

El otro día tuve el placer de asistir a una enriquecedora charla de Chema Madoz en la que repasó su carrera como artista. Ese recorrido cronológico fue la excusa para ir desvelando distintos aspectos de la evolución de su pensamiento y maneras de hacer, una evolución guiada por la búsqueda de los recursos idóneos para contar lo máximo con lo mínimo.
Desde el momento en el que renuncia a etiquetar con títulos sus imágenes, Madoz establece con el espectador un diálogo en el cual el que observa representa el papel protagonista en la interpretación y recreación del mensaje. Los títulos son rejas que encarcelan la potencia expresiva del arte y las fotografías de Madoz están pensadas para que la imaginación vuele en libertad.

27.1.09

·Almanaque·






Ésta es mi contribución para el almanaque de este año de FEAFES (Federación de Asociaciones de Familiares y Personas con Enfermedad Mental). Tengo la suerte de compartir espacio en el papel con ilustradores cuyo trabajo admiro.
Mi parte consistía en reflejar la importancia de aquellas personas que ejercen de intermediarias entre empresarios y afectados por cualquier tipo de trastorno mental.
Es evidente que no domino el lenguaje poético, pero me divierto mucho dando mis primeros pasitos en él y me siento un poco como imagino que se sentirá mi hijo cuando lanza al aire sus largos discursos en bebenés, lengua ininteligible para la mayoría de los adultos y niños mayores de dos años.

13.1.09

·La flor de Amancay·




Siempre pensé que el Arte, más que en la obra en sí, suele residir en los ojos de la persona que la contempla. Pude comprobarlo de nuevo con esta imagen. Vista en su contexto original no tiene demasiado interés pero el haberla presentado aislada se prestó a que varias personas que visitan mi página me regalaran sus ocurrentes interpretaciones, tal como se puede comprobar en las opiniones que dejaron en esta entrada.

En relación con esto, recibí un correo que me resultó sumamente gratificante. Me lo envió Esther Arias, una maestra de primaria de cuyos brillantes razonamientos, opiniones y comentarios pude disfrutar en el taller de álbum infantil al que asistí hace un mes. Uno de los principales objetivos de su tarea docente es la de despertar en sus alumnos el espíritu crítico y la búsqueda de respuestas por uno mismo, aspectos que, a mi juicio, la educación tradicional se ocupa más bien de anular. A Esther se le ocurrió la feliz idea de mostrarles a sus niños este dibujo, por lo cual me siento muy halagado y agradecido, y éste fue el resultado. Transcribo a partir de ahora sus palabras:

"Ayer me metí en tu blog, y vi el dibujo de las dos personitas durmiendo. Las he imprimido (espero que eso no te moleste) y se las he enseñado a los niños de la clase. Primero unos cuantos han dicho que eran peces, a continuacion una niña ha comentado que más que peces tiburones porque tenían una aleta (supongo que por el sombrero), y a ese comentario se ha añadido otro de un niño que ha dicho que debía ser un tiburón pez martillo porque tenía la nariz plana. Pero lo mejor es que después de este minidebate centrado en animales acuáticos, un niño ha dicho que no podían ser peces porque los peces no tienen nariz, y que tenían que ser personas durmiendo, a lo que una niña ha añadido: sí, en sacos de dormir.

Llegados a este punto he intervenido para decirles que, efectivamente, eran personas y que qué más veían, que se fijaran bien.

Entonces han continuado comentando los colores, las formas, y que el primero está soñando con algo triste y el segundo con algo feliz.

Entonces he intervenido por segunda vez para desvelarles un gran secreto: que se trataba de la misma persona antes y después de que ocurriera algo. Éstas son las respuestas que me han ido dando. Te las pongo en orden de intervencion y cada punto corresponde a un niño diferente:

  • quería un juguete y primero no se lo compraron pero luego sí.
  • no le dejaban hacer una cosa y luego le dejaron hacerla.
  • que en el segundo es su cumpleaños y está pensando en lo bien que se lo va a pasar.
  • que el primero quería un peluche y no se lo compraron y en el segundo ya no lo quería.
  • que primero era rico y luego pobre.
  • que el segundo también era pobre pero ya no importaba porque estaba ¡enamorado!
Y llegados a este punto llega la respuesta más sorprendente (al menos para mí) y currada de todas:

  • Le pasa como le pasaba a Picasso, que como se murió Casagemas estaba muy triste, y por eso su saco es azul y tiene la cara triste, y luego se enamoro de Fernande y se puso contento porque estaba enamorado y por eso tiene la cara más rosa y las flores del saco son rosas.
La respuesta es genial porque es una conexión de ideas algo compleja para un niño de cinco años, de todas formas es que cuando tenían tres años hice un proyecto de Picasso y por eso se saben su vida, y las etapas que atravesó su pintura.

El detalle de la lágrima se lo comenté yo a los niños porque ninguno había dicho nada, y al respecto me han dicho que era una lágrima de alegría, amor, tranquilidad... porque no estaba triste."

Cuando uno lee esto, se da cuenta del enorme potencial imaginativo de un niño, le entran unas ganas enormes de crear obras que guíen lo menos posible su percepción, que hilvanen con hilos casi invisibles las tramas de textos e ilustraciones para que sean ellos, los lectores-contempladores bajitos, los que le den un sentido y jueguen con las distintas posibilidades que una obra abierta les pueda brindar. Pero esto solo es posible si se le permite al niño que descubra que es capaz de pensar. Por ello son tan valiosas y necesarias labores docentes como las de Esther.


11.1.09

·Suma y sigue·






1327


personas

muertas

de las que ya

no se habla





Nota:quizá esta cifra sea tristemente inexacta.


22.12.08

·Portada·




18.12.08

·Taller·



Este fin de semana estuve en Galapagar, en el taller que organizó Ilustrarte sobre escritura de álbumes infantiles. Fueron unos días muy intensos en los que aprendí muchísimo, tanto de los desbordantes conocimientos de Arianna Squilloni como de las participaciones brillantes de mis compañeros. Además, volví con este auténtico original de Alberto Sobrino. Con dedicatoria y todo. Qué más se puede pedir.
En próximas fechas se celebrará una segunda edición de este mismo taller que recomiendo a quien quiera conocer, entre otras cosas interesantes, los mecanismos internos del lenguaje de los álbumes ilustrados, y también a aquel que le apetezca desarrollar un texto propio con la ayuda y los sabios consejos de Arianna.

8.12.08

·Enchastrando·





28.11.08

·Navíos y ferrocarriles·




Dentro de poco se celebrará Cultur.gal (Feira galega das industrias culturais). En ella Edelvives cuenta con un puesto en el que promocionará varios de sus libros, entre ellos Xardín do pasatempo, de Ramiro Fonte. La que aquí aparece es una nueva versión en color, hecha especialmente para la ocasión, de la ilustración que más le gustaba al autor. Será utilizada para el cartel promocional del libro. La original la realicé en blanco y negro, como todas las de las páginas interiores.

***

Recibí hace unos días un ejemplar de Vagón de aventuras, por cortesía de Arianna Squilloni. Se trata de un libro precioso editado por ella de manera exquisita para Renfe. Cuenta con hermosas ilustraciones de Valerio Vidali, Nicolai Troshinsky, Mercè López y Alba Marina Rivera sobre textos de varios autores actuales. Da gusto tener entre las manos el resultado de un trabajo realizado con tanto mimo.

Aunque hay pocas copias en circulación, el libro puede encontrarse en estas librerías:
-La mar de letras, Madrid.
-Los portadores de sueños, Zaragoza.
-Casa Anita, Barcelona.

19.11.08

·De nuevo Godofredo·




R
etomo de nuevo el Godofredo de Carmen Gil.
Como se puede apreciar si se compara con la versión que aparece en una entrada anterior, modifiqué la primera ilustración. La finalidad de estos cambios fue la de tratar de orientar el libro hacia una línea más dinámica y divertida, en consonancia con la que el texto, a mi juicio, requiere.

12.11.08

·¿Un juguete, una ilusión?·


Foto: Ismael Reséndiz García


"Ningún juguete es más enriquecedor
que aquel que el propio niño construye,
puesto que
en él aplica como en ningún otro
el desbordante
poder de la imaginación".

Jean Piaget (1896-1980)


Estos días comienza la, a mi juicio, equivocada campaña Un juguete, una ilusión. A través de la compra de un "bolígrafo solidario" se financia la adquisición de juguetes que luego son enviados a niños de países desfavorecidos. Si bien parte de una idea bienintencionada, puesto que pretende "generar" ilusión, la campaña me parece una manifestación más del grave problema de etnocentrismo que padecemos y está basada en nuestra suposición errónea de que un niño necesita un juguete fabricado industrialmente para divertirse, cuando lo único de lo que precisa es de su imaginación. Y la imaginación la tienen los niños a raudales, de forma gratuita, sin necesidad de comprarla ni de que nadie se la dé.

Este tipo de campaña me parece especialmente peligrosa por dos motivos, fundamentalmente:

1. Refuerza en nosotros la idea de que nuestros modos y maneras son mejores que las del otro.

2. Hace creer al otro que nuestra abundancia es el camino hacia la felicidad y le crea necesidades que antes no tenía.

Manolo, de la Plataforma 0,7% de Aranjuez, me hace llegar este enlace en el que hablan de cosas muy interesantes acerca de esta campaña. Leer AQUÍ.

***

Via Cecilia Varela, quería compartir un vídeo de una claridad deslumbrante acerca de la situación actual global. Resulta sumamente esclarecedor su análisis del funcionamiento, motivaciones y consecuencias del sistema en el que todos estamos involucrados y lleva a realizar una reflexión profunda con respecto al modo de vida de cada uno de nosotros. Mientras las cadenas no programan más que telebasura de efectos narcóticos, hay gente que se dedica a hacer estas cosas.

Zeitgeist Addendum
Puede verse AQUÍ


Y a través de Óscar estos otros, igual de clarificadores:

-MONEY IS DEBT

-EL PICO DEL PETRÓLEO

-EL PODER DE LAS PESADILLAS

-ARITMÉTICA, POBLACIÓN Y ENERGÍA

El mundo actual está lleno de similitudes con el que describiera George Orwell en su obra 1984.


28.10.08

·La extranjera·


La extranjera es el título de una novela de Serguey Dovlátov que tuve el placer de leer recientemente. La ocasión surgió gracias a una colaboración con la editorial Ikusager consistente en realizar la ilustración de portada, que es la que aparece aquí abajo.
Esta editorial publicó en 1992 una de las joyas de Francis Meléndez, perdón, de Edmund H. Wallace, Kifuko Yep-Yep Nami Gú, libro del que cuenta aún en sus almacenes con cerca de 200 ejemplares.


***

Llevo ya casi mes y medio haciendo libros de texto. Pese a la necesidad de síntesis y claridad que exige este tipo de trabajo, de vez en cuando surge la posibilidad de hacer algunas ilustraciones más sugerentes.




14.10.08

·O xardín de Ramiro·


Souben hoxe do pasamento de Ramiro Fonte. Recibín a nova coa incredulidade coa que se acolle o que un non agarda ou non quere agardar.
Vaia para onde estés, Ramiro, a aperta que para ti gardaba e que xa non che darei, e tamén este canto ao que me uno, o das túas palabras lanzadas hoxe ao ceo dende as terras do Eume polas voces dos por ti queridos :

Vou visitar o xardín
Do pasatempo este día,
Por se encontro a melodía
Deses versos que perdín
E que están dentro de min.
Competir cun reiseñor
Que é preguiceiro e cantor,
Sen darlle a ninguén a lata,
Será unha tarefa grata
E un artístico labor.

Nalgunha vida anterior
Estiven neste lugar
Ó que veño pasear.
O recendo desa flor
Resúltame familiar,
Ten algo de evocador.
A estranxeira araucaria
Vólvese aquí hospitalaria,
E a solitaria palmeira
Fica aquí nos días de feira.

Este xardín terreal
Desterrou as esculturas
Dos dragóns, das criaturas,
O marmóreo pedestal
Que sostiña un xeneral.
Abriulle a xaula á quimera
A pasada primavera.
Pero xira un carrusel,
E ti dás voltas con el,
Dás voltas a vida enteira.


7.10.08

·El nuevo Godofredo·



É
ste es el nuevo Godofredo, tras la prueba fallida de hace unas semanas. Pertenece a un proyecto titulado Las increíbles aventuras del caballero Godofredo que verá la luz en Marzo de 2009. La editorial Versos y Trazos está apostando por una línea estética muy interesante que inauguró con las ilustraciones de Víctor Escandell para el cuento El príncipe Sapo, también de Carmen Gil.

***

Quería mencionar además algunas novedades:

-Acaba de salir una segunda edición de La giganta Cereza y a lo largo de Octubre estará disponible Me gusta el invierno, un proyecto que tiene casi cuatro años pero que no pudo ser publicado hasta ahora. Es bastante diferente de lo que hago en la actualidad, pero algunas ideas son las mismas.



-Se puede leer AQUÍ una entrevista muy interesante a Cecilia Varela que le hace la también ilustradora Leonor Pérez.

-Miguel Tanco habla en su página de un nuevo proyecto de ley en los Estados Unidos sobre la protección de imágenes, proyecto que, de aprobarse, supone un serio peligro para los derechos de los autores sobre sus propias obras.

26.9.08

·Libro de valores·


Durante el verano, hasta la semana pasada, estuve trabajando en un libro cuyo parto fue difícil por diversas circunstancias. Una de ellas fue el hecho de que se me pedía un tipo de trabajo muy tradicional, contrario a la búsqueda en la que me hallo inmerso en este momento (nuevas formas de composición, lenguajes diferentes a la hora de representar las escenas, alejamiento de la literalidad...). Desde luego, uno es libre para aceptar o rechazar un encargo, pero al final éste me resultó atractivo por mi confianza en una de las editoras y porque la disposición del texto en las páginas suponía un reto, en el sentido de que me obligaba a buscar la manera de encontrar una ilustración que fuera encajable en el escaso espacio disponible, a ilustrar con lo mínimo. No obstante, el trabajo final sufrió varias correcciones encaminadas a darle al libro una apariencia todavía más tradicional.

Como ejemplo pondré el dibujo que ilustraba un cuento irlandés titulado El gigante de Escocia. Para ser fiel a lo que decía más abajo acerca de que no es posible valorar realmente una ilustración sin conocer el texto que la acompaña, resumo brevemente el cuento:
Un gigante irlandés recibe la "invitación" a luchar por parte de otro gigante mucho más fuerte que él que vive en Escocia. Ante el aprieto, a su mujer se le ocurre la idea de vestirlo de bebé y meterlo en una cuna. Cuando llega el escocés preguntando por él, su mujer le dice que no está en casa. Al ver el "bebé" que hay en la cuna el gigante peleón sale huyendo a toda prisa. Piensa que no tiene la más mínima posibilidad de ganar el combate que él mismo convocó porque un niño tan enorme solo puede ser hijo de un ser descomunal.

La ilustración de arriba era mi propuesta, ya bastante literal aunque demasiado arriesgada en la composición, según el criterio de la editorial. La de abajo es el resultado de las correcciones que me pidieron.
Son dos maneras diferentes, de entre las muchas que hay, de enfrentarse a un mismo espacio disponible.



***

Una mujer que me regala telas, y que prefiere permanecer en el anonimato, me contó esta graciosa anécdota:

"Estoy en el ordenador y las niñas han llegado del cole. XXXX se ha sentado a curiosear los libros que tengo en la estantería y se ha puesto a leer en alto en no sé que idioma raro, pronunciando como de broma algo que suena como a espanglis-chinorris, algo rarísimo y la digo:
-¿Pero que lees? -y me enseña tu libro del Conejo Dentón. La digo que es gallego y que así no se lee. Y me dice que si se lee como se escribe, entonces la digo que sí (aunque no estoy segura) y me dice:
-Uf! entonces es mas fácil.
Y ahí la tengo leyendo en gallego."

Está claro que los niños ven en los libros mucho más que un simple conjunto de páginas que leer.

21.9.08

·Un árbol del jardín frutal·



H
ace varios días recibí un árbol bellamente decorado con un sobre, que me envió Cecilia Varela desde el otro lado del Atlántico. Venía cargado de cariño y de frutas exquisitas: tres de sus libros, un precioso y delicado original, un móvil de pájaros para mi niño hecho por ella, postalitas con ilustraciones suyas y otras lindezas, como un cuento desplegable que realizó para la asociación de ilustradores a la que pertenece (El Ilustradero).
De las cualidades de Ceci como ilustradora ya hablé un poco más abajo, cuando traté el problema de la literalidad en la ilustración. Nos encontramos ante alguien que va a dar mucho que hablar en el futuro gracias a su talento y a su empeño constante en conseguir la excelencia en sus trabajos. Las imágenes enigmáticas de su fértil universo particular dialogan y juegan con los textos a la perfección, elevándolos y enriqueciéndolos como pocas veces vi. Lo bueno es que los trabajos que tiene en el horno son aún muchísimo mejores que estos que tengo la suerte de tener conmigo. Porque Ceci está en superación constante y cada vez me resulta más difícil cerrar la boca ante su obra.

Universo de palabras. Ediciones El naranjo. México, 2007
La tradición de Judas. Consejo Nacional para la Cultura y las Artes. México, 2007.
(Me envió también su primer libro, pero le da vergüenza
que lo ponga...)

Gracias, Madame Cerezovska.


10.9.08

·Prueba rechazada...



...por resultar excesivamente infantil para un público de 6 a 10 años.

***
AQUÍ un artículo de María Teresa Andruetto en cierto modo relacionado con el tema.

30.8.08

·La cuestión de la literalidad·

Cuando visitamos páginas de otros ilustradores y opinamos sobre las imágenes que en ellas aparecen no estamos expresando realmente nuestro juicio acerca de una ilustración, sino más bien lo que pensamos-sentimos con respecto a un dibujo o a una pintura. Aunque estas imágenes hayan sido concebidas como ilustraciones, si se muestran despojadas del texto con el que van emparejadas pierden la esencia que las define, que no es otra que la manera en la que se teje el vínculo existente entre la imagen y la palabra.

Uno de los aspectos más interesantes de ilustrar es la necesidad de encontrar el modo más adecuado de vincular la imagen con una historia narrada. La naturaleza de ese vínculo viene determinada por dos factores. En primer lugar, las cualidades del texto. Un texto de calidad mínima difícilmente podrá ir emparejado con ilustraciones interesantes (salvo que el ilustrador sea un genio, claro) Sin embargo, un texto excelente facilita muchísimo la labor, aunque también eleva el nivel de autoexigencia. El segundo factor que determina este vínculo es el conjunto de preguntas que el ilustrador se plantea al encontrarse frente al texto y el grado de compromiso que adquiere con la calidad de su trabajo.

Desde hace algún tiempo tengo el lujo de poder hablar de estas y otras cosas con una persona dotada de un exquisito talento, Cecilia Varela. El hecho de mostrarnos nuestros trabajos y tratar de opinar sinceramente acerca de ellos supone para mí una manera de crecer tanto personal como profesionalmente. Tras haberle enseñado lo último que hice surgió un tema muy interesante de conversación, relacionado con las clases de vínculos que se pueden establecer entre texto e ilustración: la cuestión de la literalidad, que yo llamo también redundancia con el texto. El problema de la literalidad consiste en que el ilustrador elige a la hora de ilustrar el camino cómodo de ceñirse a los límites que marca el texto, escogiendo como ilustración una escena concreta tal y como viene expresada en la narración. El resultado es que la ilustración resultante se convierte en un mero adorno o relleno que no aporta lo más mínimo a la historia. Más al contrario, desvela por anticipado lo que va a suceder, haciendo que pierda con ello todo su interés. Ceci es una intrépida investigadora del otro camino, el incómodo, el que busca lo lúdico, lo enigmático, la multiplicidad de significados. Transcribiré algunas de sus palabras y pondré como ejemplo un dibujo suyo.

“Es muy importante leer entre líneas, el espacio vacío que no dicen las palabras. Ahí hay que ilustrar.”
“Hay que buscar el discurso propio, apropiarse de él y que el texto sea un referente”.
“Las poesías dan más vuelo para trabajar en paralelo y narrar visualmente al tiempo que se narra en palabras”.

©Ilustración:Cecilia Varela ©Texto: María Baranda

Esta imagen es un ejemplo de cómo Ceci va más allá de lo esperable. El texto (de María Baranda) habla en este fragmento de un día de sol radiante. El camino fácil sería, por ejemplo, representar un exterior lleno de color con una luz que lo impregnara todo y en el que unos niños juegan. Sin embargo, su solución implicó representar el día desde un interior y convertir los personajes en animales portadores de extraños atributos. El conjunto queda transformado de este modo en una enigmática danza en la que palabras e imagen bailan a ritmo, complementándose y sin pisarse jamás.

8.8.08

·Generosidad·



Una de las consecuencias más gratificantes de haberme hecho este cuaderno es la de que, gracias a él, tuve la oportunidad de conocer excelentes personas con las que de otro modo problemente nunca habría coincido.
Esta mañana, una de ellas me sorprendió a la hora del desayuno con un paquete sorpresa. Dentro había un montón de preciosas telas de muestrario que me vendrán de maravilla en mis futuras ilustraciones, además de un bonito dibujo a tinta que se aprecia muy mal en la foto pero que es posible contemplar con mayor calidad en la página de esta persona.
Gracias, Yolanda. Eres un encanto.

***

Actualización: No voy a mencionar que hace unos días recibí otro paquete de parte de otra persona, dado que esa persona prefiere que no lo haga. Por ello no diré tampoco que el paquete contenía unas excelentes impresiones glicée de dos de sus hermosas ilustraciones, además de un ejemplar de Íntimas suculencias, bellamente ilustrado por Francis Meléndez. Tampoco diré públicamente que esta persona y su señora esposa son un encanto ni recomendaré a nadie que pinche AQUÍ para deleitarse con su encantador trabajo pues, de lo contrario, estaría actuando en contra de su voluntad.

30.7.08

·Respeto·


11.7.08

·Como antes (III)·




3.7.08

·Probas·


Dúas probas para libros escolares: Parmentier e as patacas francesas e Brancaneves e os oito ananos heavys.

Un par de muestras de pruebas para libros de texto: Parmentier y las patatas francesas y Blancanieves y los ocho enanitos heavys.

27.6.08

·Xardín do pasatempo·



Xa din rematadas as ilustracións para este fermoso poemario de Ramiro Fonte. Pareceume un texto enchido de sensibilidade e intelixencia. Poesía auténtica adicada aos cativos, moi lonxe da simple rima.
Grazas ao editor Ignacio Chao, tamén eumés, por confiar no meu traballo para unha obra tan especial.

Acabo de terminar las ilustraciones para este hermoso poemario de Ramiro Fonte. Me pareció un texto lleno de sensibilidad e inteligencia. Auténtica poesía dedicada a los chavales, muy alejada de la simple rima.
Gracias al editor Ignacio Chao, natural también de Pontedeume, por confiar en mi trabajo para una obra tan especial.

20.6.08

·Como antes (II)·


Inda que xa hai tempo que a fixen, velaquí unha nova mostra de Como antes, a fermosa historia de Ana Tortosa que estou a ilustrar, sempre que atopo un intre.

Aunque tiene ya algunas semanas, subo esta ilustración de Como antes, el hermoso relato de Ana Tortosa que ilustro siempre que encuentro un momento libre.

11.6.08

·Xardín do pasatempo·



Estou traballando dende hai pouco nas ilustracións para un libro de Edelvives. O texto, de Ramiro Fonte, é un poemario escrito a carón das lembranzas da súa nenez na vila na que eu tamén vivín de cando cativo.
A refulxinte pantasma daquela terra ficará sempre no meu corazón.

Desde hace unos días estoy ilustrando un libro para Edelvives. Se trata de un poemario de Ramiro Fonte escrito bajo la atmósfera de los recuerdos de su niñez en el mismo pueblo en el que viví de pequeño.
Llevaré siempre en mi corazón el fantasma radiante de aquellas tierras.

7.6.08

·La historia de las cosas·

Dentro de unos años, menos de los que imaginamos, la región ártica se deshelará durante una parte importante del año. Ante este acontecimiento catastrófico el único debate que se está creando gira en torno a aclarar quién se va a repartir y en qué porcentaje los recursos que yacen bajo el suelo de Groenlandia, hasta ahora inaccesibles gracias (y no por culpa de, como pensarán algunos) a la espesa capa de hielo que la cubre y que tiene los días contados.

Debido a la aparente concienciación mundial frente a la etiqueta del cambio climático, resulta chocante que lo primero que se le ocurra al ser humano ante el desastre de Groenlandia sea la posibilidad de explotar ese territorio virgen para obtener más recursos (recursos necesarios para mantener la producción desmesurada, producción desmesurada necesaria para mantener nuestro consumo brutal, consumo brutal necesario para mantener la vergonzosa riqueza de unos pocos) y no el declararla un santuario intocable, símbolo de un cambio de mentalidad en el que el hombre decide no explotar un paraíso rebosante de materias primas pese a tener la posibilidad de hacerlo.

Mi amigo Moncho me envió un video muy interesante en el que se explican a grandes rasgos determinados aspectos de nuestro sistema y de nosotros mismos. Lo que se cuenta es aplicable también al mundo editorial, por supuesto.

video


Me manda Óscar el enlace a otro video muy interesante. AQUÍ.

3.6.08

·Una prueba·


El ratoncito Pérez.

29.5.08

·El pandero de piojo·



Ya se puede ver aquí El pandero de piojo.